Teherans version är att "samtidigt som starten på genomförandet av Irans kärnkraftsrelaterade arbete, kommer alla sanktioner att automatiskt ogiltigförklaras på en enda angiven dag. "
Kan inte IAEA från början göra alla undersökningar som är nödvändiga - Iran har inte precis ägnat sig åt några förtroendeskapande åtgärder. Läs hela artikeln i Washington Post.
Avtalet är alltså långt ifrån sin anledning, att garantera att Iran inte kan skapa kärnvapen - förrän Obama är långt borta från jobbet. Sedan har Israel möjligtvis några år att effektivt ge Iran svar på tal.
Läs också denna artikel:
Iranian, US Versions of Nuclear Deal Contradict Each Other
Comparison
of US and Farsi text shows differences on centrifuge development,
Arak's future, etc.; Obama's 'false claims' revealed.
First Publish: 4/6/2015, 10:23 AM
While US President Barack Obama's administration has been so busily celebrating the framework deal sealed last Thursday
with Iran over its nuclear program, official Iranian statements in
Farsi appear to disprove Obama's claims about what has or hasn't been
agreed.
The New York Post outlined on Saturday the different statements about the agreement. Those statements include one by Iranian Foreign Minister Javad Zarif and EU foreign policy head Federica Mogherini, as well as an official Iranian text, a text in French, and US Secretary of State John Kerry's summary which presents the framework as being a done deal.
The paper notes that Mogherini's statement and the French text are so vague that they are "ultimately meaningless."
Meanwhile the Iranian text is careful to state that nothing has been agreed to by the Islamic regime, and is titled as merely a press statement as opposed to the US text entitled "Parameters for a Joint Comprehensive Plan of Action."
Examining the bodies of the American and Farsi text, the paper found stark differences, including outright contradictions.
For one, while the US version says Iran agreed to various conditions, including reducing the number of centrifuges from 19,000 to 6,500, the Iranian text says Iran "shall be able to" carry out the various conditions. The caveat leaves Iran's reduction of centrifuges, for example, as something it may do but has not committed to.
Likewise uranium enrichment in the covert Fordow reactor is to be halted for 15 years according to the US text, while the Farsi version says Iran "will be able to do" this, if it wants to.
Direct contradictions
The New York Post outlined on Saturday the different statements about the agreement. Those statements include one by Iranian Foreign Minister Javad Zarif and EU foreign policy head Federica Mogherini, as well as an official Iranian text, a text in French, and US Secretary of State John Kerry's summary which presents the framework as being a done deal.
The paper notes that Mogherini's statement and the French text are so vague that they are "ultimately meaningless."
Meanwhile the Iranian text is careful to state that nothing has been agreed to by the Islamic regime, and is titled as merely a press statement as opposed to the US text entitled "Parameters for a Joint Comprehensive Plan of Action."
Examining the bodies of the American and Farsi text, the paper found stark differences, including outright contradictions.
For one, while the US version says Iran agreed to various conditions, including reducing the number of centrifuges from 19,000 to 6,500, the Iranian text says Iran "shall be able to" carry out the various conditions. The caveat leaves Iran's reduction of centrifuges, for example, as something it may do but has not committed to.
Likewise uranium enrichment in the covert Fordow reactor is to be halted for 15 years according to the US text, while the Farsi version says Iran "will be able to do" this, if it wants to.
Direct contradictions
But the differences are not
just a matter of nuance and semantics; in certain places the texts
present complete opposites. The US statement says Iran agreed to not use
advanced centrifuges, which are ten times as effective as standard centrifuges.
The Iranian text says "on the basis of solutions found, work on advanced centrifuges shall continue on the basis of a 10-year plan," directly contradicting the American version.
This point is crucial, as experts have anticipated that under the deal Iran can develop its centrifuge technology and reach a point where it can make a three week dash to obtain a nuclear weapon.
The Arak heavy water nuclear
plant is another point of contention, with the US saying Iran has
agreed to dismantle the core, while the Iranian text says the exact
opposite; the plant will remain, and in fact be "updated and
modernized."
Another contradiction is
found in US claims that there will be various limitations for
different time periods, including a ten year limit on levels of uranium enrichment, a 15 year limit on building new facilities, and a 20 year limit on transparency guidelines.
All other versions,
including the Iranian text, Mogherini's Italian text, and the French
text, do not give any reference to these figures.
Another difference between
the US version and all others is that the US says Iran will take steps
to reassure the world community that its nuclear project is not
military, a reference to Iran's development of missiles able to carry
nuclear warheads.
None of the other versions mention this point.
And the US statements claim
Iran will receive sanctions "relief," with talk of phasing, even as Iran
says the sanctions will be "immediately terminated," a point which led
Zarif to accuse the US of lying last week.
Obama's false claims
The New York Post also pointed out three "outrageous claims" that Obama made when he presented the deal at the White House Rose Garden last Thursday, touting it as being an "historic" agreement.
One such claim was when Obama said that at the time he first took office, Iran had "thousands of centrifuges" which would now be cut to just over 6,000.
However, back in 2008 when Obama was first elected Iran only had 800 centrifuges.
Under Obama's two terms - and likely due to his policies vis-a-vis Iran
- that figure has rapidly blossomed into the current 19,000.
Obama's second claim was
when he said the new framework plan blocks "all of Iran's paths" to
developing a nuclear weapon, going on to explain the three "paths."
But in his very statements,
he noted that even if the deal is implemented, Iran will still have a
breakout capability of building a nuclear bomb in one year. His very
statement proves those "blocked paths" would not stop Iran from
obtaining a nuclear arsenal.
In a final claim, Obama said
the US has only three options: reaching the deal he presented,
continuing sanctions which he claimed wouldn't do anything, or getting
into "another ground war in the Middle East."
And yet instituting a
tougher sanctions regime in the international arena against Iran is an
alternative that could force the Islamic regime into agreeing to a
better deal, a point that Prime Minister Binyamin Netanyahu has
raised repeatedly and emphasized in opposing the deal.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar